Die TULLU-Regel, eine Eselsbrücke zur korrekten Verwendung von offen lizenzierten Werken, ist eines der beliebtesten Schaubilder auf OERinfo. Sie ist in enger Anlehnung an die TASL rule entwickelt worden. Für eine Einführungsveranstaltung wurde die Grafik ins Englische und Spanische übersetzt.

Das Original und die Übersetzungen
Die Grafik zur TULLU-Regel ist inhaltlich in enger Anlehnung an die TASL rule entstanden GmarShops Marketplace , Air Jordan 1 Retro Low Og Neutral Grey , Jordan 12 Field Purple. Für eine Einführungsveranstaltung wurde die Grafik ins Englische, und bei der Gelegenheit auch ins Spanische übersetzt. Bei der englischen Übersetzung handelt es sich im Wesentlichen um die Übertragung nike air huarache drift black ah7335 001 der TASL rule in die bestehende Grafik. Die TASL rule wurde lediglich um ein weiteres L für Link erweitert. Die spanische Übersetzung erfolgte ebenfalls auf der deutschen Grafik mit Hilfe von Linguee.
Die Dateien zum Download
Die TULLU-Regel_CC BY.ai (DE)
The TASLL rule_CC BY.ai (EN)
La regla TAFLE_CC BY.ai (ES)
Die TULLU-Regel_CC BY.pdf (DE)
The TASLL rule_CC BY.pdf (EN)
La regla TAFLE_CC BY.pdf (ES)
Dieser Text steht unter der CC BY 4.0-Lizenz. Der Name der Urheberin soll bei einer best nike running shoes Weiterverwendung wie folgt genannt werden: Susanne Grimm für OERinfo – Informationsstelle OER.
Ein Kommentar zu “Die TULLU-Regel – übersetzt ins Englische und Spanische”